วันพุธที่ 30 ตุลาคม พ.ศ. 2556

งานแปลภาษาจีน เรื่องยากที่ไม่ยากเกินคว้า

คงไม่ใช่เรื่องแปลก หากทุกวันนี้ภาษาจีนจะเข้ามามีบทบาทสำคัญอย่างมากในการติดต่อสื่อสาร เพราะหลังจากที่จีนเปิดประเทศมากขึ้น เศรษฐกิจโลกก็ได้ยักษ์ใหญ่อย่างจีนเข้ามาช่วยเพิ่มสีสัน ด้วยเหตุนี้เองจึงทำให้การแปลภาษาจีนออกมาเป็นภาษาแม่ของเราหรือกลับกันนั้นเป็นที่ต้องการมากขึ้นตามไปด้วย

ไม่ใช่ใครก็แปลได้”
ภาษาจีนนั้นมีเอกลักษณ์เฉพาะตัวไม่ต่างจากภาษาไทยของเรา จึงไม่ใช่เรื่องง่ายเลยที่จะถ่ายทอดออกมาเป็นภาษาอื่น แต่ก็ใช่ว่าจะยากจนเกินความสามารถ ผู้แปลภาษาจีนนั้นจึงควรศึกษาภาษาจีนมานานจนเกิดความชำนาญ และได้สั่งสมประสบการณ์ในด้านการแปลภาษาจีนมาเป็นระยะเวลาหนึ่งแล้ว อีกทั้งควรเป็นผู้ใฝ่รู้อยู่เสมอ เพราะการแปลภาษาจีนนั้นไม่ได้ใช้เพียงความรู้ในเรื่องหลักไวยากรณ์ หากแต่ต้องอาศัยความรู้รอบตัวและความเข้าใจถึงวัฒนธรรมประเพณีอันยาวนานของจีนมาประกอบเข้าด้วยกัน

สองพื้นฐานที่พึงระลึกถึงในการแปลจีน
พื้นฐานที่ผู้แปลภาษาจีนควรทราบไว้ในเบื้องต้นสองข้อ ได้แก่
1. รูปแบบของตัวอักษรจีน คือ ตัวเต็ม (Traditional character) ใช้ในฮ่องกง มาเก๊า ไต้หวัน และบางชุมชนที่ก่อตั้งก่อนมีอักษรจีนตัวย่อ และตัวย่อ (Simplified character) ใช้ในสาธารณรัฐประชาชนจีน สิงคโปร์ และบางชุมชนที่ก่อตั้งหลังมีอักษรจีนตัวย่อ โดยทั้งสองแบบนี้เป็นตัวอักษรจีนมาตรฐานที่ใช้อยู่ในปัจจุบัน
2. ตำแหน่งคำคุณศัพท์ เนื่องจากภาษาไทยเรามีรูปแบบการขยายคำนามคือ คำนาม + คำคุณศัพท์ อาทิ กล่อง + สีแดง แต่ในภาษาจีนนั้นจะไปคล้ายกับภาษาอังกฤษ คือคำคุณศัพท์จะอยู่หน้าคำนามนั่นเอง

จ้างแปล คำตอบสุดท้ายแต่ไม่ท้ายสุด
หลายครั้งที่ทางออกในการแปลเอกสารต่างๆ จะจบลงที่การจ้างแปล ซึ่งภาษาจีนก็หนีไม่พ้นวัฏจักรนี้เช่นกัน  แม้ในปัจจุบันจะมีช่องทางในการจ้างแปลมากมาย ทั้งในรูปศูนย์แปลและผู้แปลอิสระ ทว่าดังที่กล่าวไปในเบื้องต้นว่า ไม่ใช่ใครก็แปลภาษาจีนได้ ฉะนั้นเราจึงควรให้ความสำคัญในการคัดเลือกผู้ที่จะมารับผิดชอบงาน เพราะหากเกิดข้อผิดพลาดก็อาจก่อความเสียหายได้อย่างมาก

ข้อควรระวังก่อนเสียเงินจ้างแปล
1. ประสบการณ์บ่งบอกคุณภาพ ไม่ว่าจะเป็นศูนย์แปลหรือผู้แปลอิสระ ควรขอดูผลงานการแปลภาษาจีนและตกลงระยะเวลาในการส่งงานให้เรียบร้อย ก่อนตัดสินใจจ้าง
2. ของถูกใช่ว่าไม่ดี แต่ของแพงก็ใช่จะดีทั้งหมด ควรสอบถามราคาจากหลายๆ แห่ง พร้อมทั้งประเมินผลงาน
3. ความน่าเชื่อถือ เมื่อจะเลือกศูนย์แปลภาษาจีนสักแห่งก็ควรใช้ศูนย์ที่จดทะเบียนในรูปบริษัท


ในการนี้เราจึงขอแนะนำ ModernPublishing ซึ่งเป็นศูนย์แปลภาษาจีนชั้นแนวหน้า ที่คุณไว้ใจได้ เรามีทีมนักแปลที่เชี่ยวชาญทั้งชาวจีน และชาวไทย รู้ลึกทั้งวัฒนธรรมไทยและจีน เพื่อผลิตงานแปลที่มีคุณภาพ

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น